آخرین نوشته ها

درباره رضا اسکندری آذر (مترجم کتاب مردگچی)

رضا اسکندری آذر (زاده ۱ بهمن ۱۳۵۸ در تهرانمترجم ایرانی است.[۱] او دانش‌آموختهٔ دانشگاه تهران در مقطه کارشناسی ارشد رشته مهندسی مکانیک ماشین‌آلات است. اسکندری آذر از دوران کودکی به یادگیری زبان انگلیسی پرداخته و به واسطهٔ علاقه‌اش به ادبیات، حرفهٔ ترجمه را پس از مطالعهٔ نسخهٔ اصلی رمان مرد زنجبیلی نوشتهٔ جی.پی. دانلیوی آغاز کرد. عمده فعالیت وی ترجمهٔ ادبیات داستانی می‌باشد. وی در مصاحبه با سایت ایبنا حکایت ورودش به دنیای ترجمه را بدین صورت شرح می‌دهد:

روزی در جستجوی یک کتاب خوب برای خواندن بودم که در فهرست ۱۰۰ رمان برتر قرن بیستم، در رتبه یکی مانده به آخر لیست، نام کتاب چشمم را گرفت. پس از مطالعه چند فصل ابتدایی کتاب، تصمیم گرفتم نسخه فارسی آن را تهیه کرده و بخوانم، اما متوجه شدم نه تنها مرد زنجبیلی، بلکه هیچ‌یک از آثار دانلیوی در ایران ترجمه نشده‌است؛ به این ترتیب تصمیم گرفتم کتاب را ترجمه کنم تا کتابخوان‌های فارسی‌زبان فرصت خواندن این اثر زیبا را داشته باشند. البته از موفقیت‌آمیز بودن طرح، یافتن ناشر و گذر آن از ممیزی ارشاد اطمینانی نبود، اما به هر صورت پس از صرف سه ماه زمان برای ترجمه و پنج مرتبه بازنویسی، نمونه ترجمه را برای ۳۷ ناشر ارسال کردم. بسیاری به بنده لطف داشتند و در پاسخ اعلام کردند که کیفیت ترجمه را پسندیده‌اند و پیشنهاد کار دادند، اما بعید می‌دانستند کتاب موفق به دریافت مجوز شود. در نهایت امر، دوستان نشر هیرمند ترجمه را مناسب یافتند و برای قرارداد با من تماس گرفتند.

معرفی جی.پی. دانلیوی

وی در مطلبی که به درخواست روزنامهٔ آرمان امروز جهت معرفی جی.پی. دانلیوی و آثارش نوشت عنوان کرد:

«آثار دانلیوی را در طبقه‌بندی‌های زیادی قرار داده‌اند که بارزترین آنها دسته‌بندی‌ای موسوم به «مرد جوان خشمگین» است که به ویژه بین جوانان بازگشته از جنگ دوم جهانی محبوبیت زیادی داشت. شخصیت‌های رمان‌هایش عموماً افراد ناراضی‌اند که یا کمبودهای مادی دارند یا روحی؛ و گاهی هر دو. قهرمانان آثار دانلیوی جزو آن دسته از اجتماعند که آنها را با عنوان «بازنده» می‌شناسیم و بنابراین عنوان قهرمان چندان هم برازنده‌شان نیست؛ اینها کسانی‌اند که معمولاً از زمین و زمان شاکی‌اند و به جای پذیرفتن مسئولیت زندگی، روش ساده‌تر یعنی فرافکنی را انتخاب می‌کنند. بازنده‌هایی که با همه سر جنگ دارند و از آنجایی‌که از توانایی‌های فیزیکی مورد نیاز برای این‌نوع یاغی‌گری‌ها محرومند، به خودخوری روی می‌آورند و همین موضوع، مکالمات درونی‌ای را خوراک می‌دهد که بخش اعظم رمان‌هایش را تشکیل می‌دهند. شیوه روایت دانلیوی خاص خود اوست؛ ترکیبی از روایت سوم‌شخص و مونولوگ پرسوناژ اصلی که بدون هیچ هشدار و اطلاعی به‌صورت مداوم در حال جاعوض‌کردن هستند.»[۲]

تمرکز اصلی اسکندری آذر بر معرفی نویسندگان خوب و گمنام به خوانندگان فارسی‌زبان است. از نویسندگانی که اول بار توسط وی به بازار نشر ایران معرفی گردید، می‌توان نمونه‌های ذیل را نام برد: جِی. پی. دانلیوی، جاستین تورس، دیوید جرولد، گیل اندرسون دارگتز، جان برن‌ساید، اِروین ولش، دیوید بنیوف، والتر موزلی.

آثار

برخی از آثار او را در جدول زیر مشاهده کنید:

عنوان فارسی عنوان اصلی نویسنده ناشر وضعیت
مرد زنجبیلی The ginger man J. P. Donleavy نشر هیرمند منتشر شده
ما حیوان‌ها We the animals Justin Torres نشر هیرمند منتشر شده
درمان مرگ با صاعقه The cure for death by lightning Gail Anderson Dargatz نشر هیرمند منتشر شده
مردی که خودش را تا کرد The man who folded himself David Gerrold نشر هیرمند منتشر شده
تابستان غم‌انگیز ساموئل اس The saddest summer of Samuel S J. P. Donleavy نشر هیرمند منتشر شده
سعادت ددمنشانه‌ی بالتازار بی The beastly beatitudes of Balthazar B J. P. Donleavy نشر هیرمند در مرحلهٔ کسب مجوز
دلقک خصوصی Honk Honk, My Darling: A Rex Koko, Private Clown Mystery James Finn Garner نشر هیرمند منتشر شده
گنگ‌محل The dumb house John Burnside نشر هیرمند منتشر شده
مرد توی زیرزمین خانه‌ام The man in my basement Walter Mosley نشر هیرمند منتشر شده
مجموعهٔ ۳ جلدی طریق شاهان The way of kings Brandon Sanderson آذرباد منتشر شده
بادبادک‌باز The Kiterunner خالد حسینی به‌سخن منتشر شده
خوشه‌های خشم The grapes of wrath جان استاین‌بک به‌سخن منتشر شده
ما یک عمر قلعه‌نشین بوده‌ایم We have always lived in the castle شرلی جکسن آگه منتشر شده
رگ‌یابی Trainspotting اروین ولش هیرمند منتشر شده
شهر دزدها City of thieves ديويد بنيوف هیرمند منتشر شده
آدولف هيتلر و نقش من در سقوطش Adolf Hitler: My part in his downfall اسپايك ميليگان هیرمند منتشر شده
مرد گچي The chalk man سي. جي. تئودور مرو منتشر شده

منابع

رمان رئیس جمهور گم می‌شود در کم تر از چهار روز به چاپ دوم رسید...

به گزارش خبرنگارمهر، رمان رئیس جمهور گم می‌شود حاصل تجربه نویسندگی مشترک بیل کلینتون رئیس جمهور اسبق آمریکا و جیمز پترسون نویسنده شهر آمریکایی توسط بامداد بهنام ترجمه شده و در کم تر از چهار روز به چاپ دوم رسیده است.

ای کتاب در  ژوئن ۲۰۱۸ در امریکا منتشر شد و ناشر ایرانی در توافق با ناشر آمریکایی و قبل از انتشار این کتاب آن را از ناشر امریکایی تحویل گرفته موفق شد تنها یک ماه بعد از انتشار نسخه انگلیسی این کتاب را ترجمه و آماده چاپ کند.

شبکه تلویزیونی شوتایم امریکا نیز ساخت مجموعه تلویزیونی این اثر جذاب را در دست ساخت دارد و کتاب نیز در حال حاضر در صدر لیست پرفروش­های نیویورک تایمز قرار گرفت. این کتاب همچنین در لیست پرفروش ترین کتاب­های سه هفته اول ماه جولای نیویورک تایمز قرار گرفت.

ناشر کتاب، کمپانی Alfred A. Knopf، اعلام کرد که این کتاب در هفته نخست انتشارش بیش از ۲۵۰ هزار نسخه (چاپی و الکترونیکی) فروخته است. شرکت نیلسن بوک اسکن که پخش حدود ۸۵ درصد از این کتاب را برعهده دارد اعلام کرد که در هفته اول ۱۵۲۰۰۰ نسخه چاپی به فروش رسانده است. فروش هفته اول این کتاب توانست رکورد بالاترین میزان فروش ژانر داستانی بزرگسال، که از سال ۲۰۱۵ در اختیار کتاب «برو دیده بانی بگمار» نوشته هارپر لی بود، را بشکند.

در بخشی از مقدمه ناشر ایرانی این کتاب درباره آن آمده است:  پی بردن به اسرار مگوی دربار و اندرونی سلاطین و بزرگان ممالک و کشورهای مختلف جزء جذاب­ترین علاقه‌­مندی­های بشر از بدو پیدایش تا به امروز بوده است و دقیقاً خیل عظیم داستان­ها و روایت­هایی که از زندگی خصوصی و عمومی سلاطین و سردمداران جهان در پهنه ادبیات دنیا پاسخی به این نیاز بشر بوده است.

این نیاز یا شاید بهتر است بگوییم کنجکاوی از دیروز تا به امروز وجود داشته و حتی با تغییر شکل حکومت­ها به جمهوری و دموکراسی و انواع مدرن حکومت­داری می‌­بینیم که عطش آدمی برای پی بردن به اسرار پشت پرده این طبقه از انسان­ها نه تنها کمتر نشده، بلکه بیشتر هم شده است. و چه کسی بهتر از خود این افراد می تواند داستان زندگی و پشت پرده مهم­ترین تصمیماتشان را بازگو کند.

کتاب «رئیس جمهور گم می­شود» یکی از بهترین نمونه‌­های این ژانر داستانی است. کتابی که توسط یکی از موفق­ترین و شناخته‌­شده‌­ترین رؤسای جمهور ایالات متحده امریکا، بیل کلینتون، و یکی از حرفه‌­ای­ترین نویسنده‌­های ژانر پلیسی و معمایی دنیا، جیمز پترسون، نوشته شده است.

ماحصل این کار مشترک، رمانی پر از هیجان و دلهره شده است. رمانی که از همان صفحات اول شما را درگیر داستانی جذاب می‌­کند و خواننده را تا به انتها با خود می‌­کشد. رمان «رئیس جمهور گم می‌­شود» روایت رئیس جمهور امریکا، جوناتان دانکن، است که کشورش توسط یکی از قدرتمندترین تروریست­های سایبری دنیا، سلیمان سیندروک، تهدید به نابودی می­شود. رئیس جمهور علیرغم شرایط جسمانی وخیمش به تنهایی به جنگ با این تروریست و دوستان حرفه­ ای و کاربلدش می­رود.

یکی از نکاتی که این کتاب را از دیگر آثار مشابه آن متمایز می­کند، اشاره تلویحی نویسنده به اتفاقاتی است که امروز شاهدشان هستیم، از جمله ترور شاهزاده جوان سعودی که دست به اصلاحات گسترده ­ای در عربستان سعودی زده است، اتحاد و نزدیکی بیش از اندازه رژیم صهیونیستی و امریکا، دشمنی زیرجلدی بین امریکا و روسیه، نقش تعیین‌­کننده آلمان در ناتو و اتحادیه اروپا؛ و نویسنده- رئیس جمهور سابق امریکا که بدون شک اطلاعات زیادی از پشت پرده سیاست­های فعلی امریکا دارد- هوشمندانه به پیش­بینی برخی اتفاقات در آینده نه چندان دور دنیا اشاره می­‌کند.

به فروشگاه کتاب مرو خوش آمدید :) رد کردن